Porównanie tłumaczeń Rdz 35:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A tę ziemię, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie i dam tę ziemię twojemu potomstwu po tobie.*[*10 17:4-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A tę ziemię, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie i twojemu potomstwu po tobie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ziemię, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie i twemu potomstwu po tobie dam tę ziemię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I ziemię, którąm dał Abrahamowi i Izaakowi, tobie ją dam, i nasieniu twemu po tobie dam tę ziemię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ziemię, którąm dał Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie i nasieniu twemu po tobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kraj, który dałem Abrahamowi i Izaakowi, daję tobie; i twemu przyszłemu potomstwu dam ten kraj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ziemię, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie, i potomstwu twemu po tobie dam tę ziemię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ziemię, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, daję tobie i twojemu przyszłemu potomstwu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tobie i twojemu potomstwu daję kraj, który dałem Abrahamowi i Izaakowi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten kraj, który dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie i twemu przyszłemu potomstwu (dam Ja ten kraj).
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Tę ziemię, którą dałem Awrahamowi i Jicchakowi, dam tobie. I twojemu potomstwu po tobie dam tę ziemię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І землю, яку я дав Авраамові і Ісаакові, тобі дав я її. Тобі буде і дам цю землю твому насінню після тебе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ziemię, którą dałem Abrahamowi i Ic'hakowi tobie ją daję; a po tobie oddam tę ziemię twojemu potomstwu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ziemię zaś, którą dałem Abrahamowi i Izaakowi, dam tobie, a także twojemu potomstwu po tobie dam tę ziemię”.