Porównanie tłumaczeń Rdz 35:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I umarła Rachela, i została pochowana w drodze do Efraty, czyli do Betlejem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak Rachela umarła. Pochowano ją w drodze do Efraty, czyli do Betlejem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak to umarła Rachela i została pogrzebana na drodze do Efraty, czyli Betlejem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak umarła Rachel, i pogrzebiona jest na drodze ku Efracie; tać jest Betlehem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Umarła tedy Rachel i pogrzebiona jest na drodze, która wiedzie do Efraty, ta jest Betlejem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Rachela umarła i została pochowana przy drodze do Efrata, czyli Betlejem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I umarła Rachela, i została pochowana przy drodze do Efraty, czyli do Betlejemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Rachela zmarła, została pochowana przy drodze do Efraty, to znaczy do Betlejem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak to umarła Rachela i pochowano ją przy drodze do Efraty, czyli do Betlejem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rachela umarła i pochowano ją przy drodze do Efrata, to znaczy do Betlejem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I Rachel umarła, i została pochowana w Bet Lechem, w drodze do Efrat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Померла ж Рахиль і поховано її в дорозі Ефрати (це є Вифлеем).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Rachel umarła oraz została pochowana na drodze do Efraty, ona jest w Bet–Lechem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Rachela umarła, i pogrzebano ją przy drodze do Efratu, czyli Betlejem.