Porównanie tłumaczeń Rdz 35:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem przyszedł Jakub do Izaaka, swego ojca, do Mamre, do Kiriat-Arba, to jest Hebronu, gdzie przebywał* Abraham i Izaak.[*przebywał w sensie bycia obcym przybyszem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Jakub przybył do Izaaka, swego ojca, do Mamre, do Kiriat-Arba, to jest Hebronu. Tam jako cudzoziemiec mieszkał zarówno Abraham, jak i Izaak.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Jakub przyszedł do swego ojca Izaaka, do Mamre, do miasta Arba, czyli Hebronu, gdzie przebywali Abraham i Izaak.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyszedł Jakób do Izaaka, ojca swego, do Mamre, do miasta Arba, to jest Hebron, gdzie mieszkał Abraham i Izaak.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyszedł też do Izaaka, ojca swego, do Mambre, miasta Arbee, to jest Hebron, gdzie był gościem Abraham i Izaak.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A potem Jakub przybył do ojca swego, Izaaka, do Mamre, do Kiriat-Arba, czyli do Hebronus, gdzie niegdyś mieszkał Abraham, a potem także Izaak.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem przyszedł Jakub do Izaaka, ojca swego, do Mamre, do miasta Arba, to jest Hebronu, gdzie mieszkał Abraham i Izaak jako gość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy Jakub powrócił do Izaaka, swego ojca, do Mamre, do Kiriat-Arba, to znaczy do Hebronu, gdzie Abraham i Izaak byli przybyszami,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wreszcie Jakub dotarł do swojego ojca Izaaka, do Mamre, do Kiriat-Arba, czyli do Hebronu, gdzie kiedyś mieszkał Abraham, a teraz przebywał Izaak.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I przybył Jakub do swego ojca Izaaka do Mamre [blisko] Kirjat-Arba, to jest do Chebronu, gdzie przebywali niegdyś Abraham i Izaak.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jaakow poszedł do swojego ojca Jicchaka w Mamre, [do] Kiriat Arba, to jest do Hebronu, tam gdzie mieszkał Awraham i Jicchak.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пішов же Яків до Ісаака свого батька до Мамврії, до міста на рівни ні (це є Хеврон) в ханаанській землі, де жив Авраам і Ісаак.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Jakób przybył do swego ojca Ic'haka, do Marme, do Kiriath–Arba, to jest Hebronu, gdzie przebywał Abraham i Ic'hak.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Jakub przybył do Izaaka, swego ojca, do Mamre, do Kiriat-Arba, czyli Hebronu, gdzie Abraham oraz Izaak przebywali jako przybysze,