Porównanie tłumaczeń 1Krl 10:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król Salomon z kolei dał królowej Saby wszystko, czego miała pragnienie i o co poprosiła, oprócz tego, co król Salomon dał jej w swej hojności.* Potem skierowała się i udała się do swojej ziemi – ona i jej słudzy.[*w swej hojności, ּכְיַד .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król Salomon ze swojej strony podarował królowej Saby wszystko, czego zapragnęła i o co poprosiła, oprócz tego, co dał jej z własnej chęci. Potem królowa wyruszyła w drogę i w towarzystwie swojego orszaku udała się do swojego kraju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Salomon zaś dał królowej Saby wszystko, czego zapragnęła i o co poprosiła, nie licząc tego, co jej dał ze swojej królewskiej hojności. Potem odjechała i wróciła do swojej ziemi razem ze swoimi sługami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Król także Salomon dał królowej z Saby wszystko, czego chciała i czego żądała, oprócz tego, co jej dał z dobrej woli ręką królewską. Potem odjechawszy, wróciła się do ziemi swojej, ona i słudzy jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A król Salomon dał królowej Sabie wszytko, czego chciała i żądała od niego oprócz tego, co jej dobrowolnie darował upominkiem królewskim. Która się wróciła i odjechała do ziemie swej z sługami swymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król Salomon zaś podarował królowej Saby wszystko, do czego okazała swe upodobanie i czego pragnęła, prócz tego, czym ją Salomon obdarzył z królewską hojnością. Niebawem wyruszyła w drogę powrotną do swego kraju wraz ze swymi sługami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Król Salomon zaś podarował królowej Saby wszystko, czego zapragnęła i co sobie wyprosiła oprócz tego, co jej darował od siebie jako król Salomon. Potem ona wybrała się w drogę powrotną i pojechała do swojej ziemi wraz ze swoimi dworzanami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król Salomon podarował królowej Saby wszystko, co jej się podobało i o co prosiła, nie licząc tego, co dał jej w swojej królewskiej hojności. Potem wyruszyła wraz ze swymi sługami w drogę powrotną do swojego kraju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król Salomon podarował królowej Saby wszystko, czego zapragnęła i o co poprosiła, nie licząc podarunków, które ofiarował jej z królewską hojnością. Następnie razem ze swoim orszakiem wyruszyła w drogę powrotną do swojego kraju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król Salomon ofiarował królowej Saby wszystko to, czego pragnęła i o co prosiła, nie licząc tego, co wręczył jej jako dar od króla Salomona. [Po czym] powróciła ona wraz ze swymi dworzanami i udała się do krainy swojej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар Соломон дав цариці Сави все, що вона забажала, що попросила, опріч всього, що він їй дав рукою царя Соломона. І вона повернулася і пішла до своєї землі, вона і всі її слуги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś król Salomon dał królowej Szeby wszystko, czego zażądała i uprosiła, a oprócz tego obdarował ją według tego, czym taki jak Salomon obdarować był w mocy. Potem odeszła i wróciła do swego kraju; ona wraz ze swoimi sługami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A król Salomon dał królowej Szeby wszystko, co sobie upodobała i o co poprosiła, oprócz tego, co jej dał stosownie do hojności króla Salomona. Potem zawróciła i udała się do swego o kraju, ona sama i jej słudzy.