Porównanie tłumaczeń 2Krl 3:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czynił on to, co złe w oczach JHWH, lecz nie tak, jak jego ojciec i jego matka, bo usunął pomnik Baala, który sporządził jego ojciec.*[*110 16:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czynił on to, co złe w oczach PANA, lecz nie tak, jak jego ojciec i matka, bo usunął posąg Baala, wystawiony przez jego ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co złe w oczach PANA, choć nie tak jak jego ojciec i matka. Usunął bowiem posąg Baala, który sporządził jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, acz nie tak jako ojciec jego, i jako matka jego. Albowiem wyrzucił słupy Baalowe, których był naczynił ojciec jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynił złość przed PANEM, wszakże nie jako ociec jego i matka, wyrzucił bowiem słupy Baalowe, które był poczynił ociec jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest złe w oczach Pana, jednakże nie tak bardzo, jak jego ojciec i jego matka, ponieważ usunął stelę Baala, którą sporządził jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czynił zaś to, co złe w oczach Pana, wszakże nie w tej mierze, co jego ojciec i jego matka, gdyż usunął posąg Baala, jaki kazał sporządzić jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co złe w oczach PANA, chociaż nie tak jak jego ojciec i matka. Usunął bowiem stelę Baala, którą wykonał jego ojciec,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co nie podobało się PANU, chociaż nie tak jak jego ojciec i matka. Usunął bowiem posąg Baala, który polecił wykonać jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czynił to, co było złe w oczach Jahwe, chociaż nie tak jak jego ojciec i jego matka. Usunął stelę Baala, którą zrobił jego ojciec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив погане в господних очах, лише не так, як його батько і не так, як його мати, і скинув стовпи Ваала, які зробив його батько.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; jednak nie tak, jak jego ojciec i matka, bo usunął posąg Baala, który sporządził jego ojciec.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czynił zaś to, co złe w oczach Jehowy – tyle że nie tak, jak jego ojciec lub jego matka – usunął jednak święty słup Baala, który wykonał jego ojciec.