Porównanie tłumaczeń Ezd 2:64

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Całe to zgromadzenie liczyło razem czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Całe to zgromadzenie liczyło razem czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Całe to zgromadzenie liczyło czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszystko mnóstwo jako jeden: czterdzieści dwa tysiąca trzy sta sześćdziesiąt,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cała ta wyprawa razem liczyła czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Całe to zgromadzenie liczyło razem czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Całe zgromadzenie liczyło czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ogółem ta grupa repatriantów liczyła czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cała społeczność [liczyła] razem 42 360 ludzi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А ввесь збір як один, сорок дві тисячі триста шістдесять
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I całe zgromadzenie czterdziestu dwóch tysięcy trzystu sześćdziesięciu było jak jedno.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cały ten zbór jako jedna grupa liczył czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób –