Porównanie tłumaczeń Ezd 2:69

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Według swych możliwości przekazali oni na fundusz odbudowy* sześćdziesiąt jeden tysięcy darejek** w złocie, pięć tysięcy min*** w srebrze i sto szat kapłańskich.[*fundusz odbudowy, הַּמְלָאכָה לְאֹוצַר , lub: do skarbca robót.][**darejek, ּדַרְּכְמֹונִים : być może późniejsza drachma, 8,5 g; ok. 450 r. p. Chr. pojawiły się z hbr. nadrukiem: Perska prowincja Jehud.][***Tj. 4.150 kg.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Według swych możliwości przekazali oni na fundusz odbudowy sześćdziesiąt jeden tysięcy darejek[13] w złocie, pięć tysięcy min[14] w srebrze i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota czerwonych złotych sześćdziesiąt tysięcy i tysiąc, srebra grzywien pięć tysięcy i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Według zamożności swej dali do skarbca na rzecz kultu: sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra oraz sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Według swojej możności dali na fundusz odbudowy sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm w złocie, pięć tysięcy min w srebrze i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Według swych możliwości, przekazali oni do skarbca na to dzieło sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Według swoich możliwości złożyli oni do skarbca na potrzeby kultu sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zależnie od swych możliwości złożyli oni do skarbca na odbudowę 61 tysięcy darkemonów złota, 5 tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Дали по їхній силі до скарбу на діла - чистого золота, шістдесять одну тисяч драхм, і срібла, пять тисяч мнис, і священичої одежі - сто.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Według swych możliwości dali też fundusz na budowę: Sześćdziesiąt tysięcy i tysiąc łutów złota, pięć tysięcy min srebra oraz sto szat kapłańskich.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Według swoich możliwości dali na materiały do robót sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota i pięć tysięcy min srebra, a także sto długich szat kapłańskich.