Porównanie tłumaczeń Neh 10:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
przyłączają się do swoich braci, do swoich dostojników,* i wchodzą w klątwę i przysięgę,** *** że będą postępować według Prawa Bożego, które zostało nadane za pośrednictwem Mojżesza, sługi Bożego, i że będą stosować i wypełniać wszystkie przykazania JHWH, naszego Pana, oraz (przestrzegać) Jego rozstrzygnięć i ustaw,[*przyłączają się do swoich braci, do swoich dostojników : wg G: naciskali na swoich braci i przeklinali ich, ἐνίσχυον ἐπὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν κατηράσαντο αὐτοὺς][**klątwę i przysięgę, ּבְאָלָהּובִׁשְבּועָה , hend. (?).][***110 19:2; 300 34:18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
przyłączają się do swoich braci, do swoich dostojników i pod groźbą klątwy składają przysięgę, że będą postępować zgodnie z Prawem Bożym, nadanym za pośrednictwem Mojżesza, sługi Bożego, i że będą przestrzegać wszystkich przykazań PANA, naszego Pana, będą stosować się do Jego rozstrzygnięć i ustaw.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I że nie damy naszych córek narodom tej ziemi ani ich córek nie weźmiemy dla naszych synów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A że nie damy córek naszych narodom onej ziemi, i córek ich brać nie będziemy synom naszym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A żebyśmy nie dawali córek naszych ludowi ziemie i córek ich żebyśmy nie brali synom naszym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mianowicie, że córek naszych nie damy ludom z tej ziemi ani córek ich nie weźmiemy za żony dla synów naszych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyłączają się do swoich braci, do swoich dostojników, pod klątwą i przysięgą, że będą postępować według Zakonu Bożego, który został nadany za pośrednictwem Mojżesza, sługi Bożego, i że będą przestrzegać i wypełniać wszystkie przykazania Pana, Boga naszego, jego prawa i przepisy,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
przyłączają się do swoich braci, do swoich dostojników, i wiążą się klątwą i przysięgą, że będą postępować zgodnie z Prawem Bożym, danym za pośrednictwem Mojżesza, sługi Bożego, oraz zachowywać i wypełniać wszystkie przykazania PANA, naszego Pana, Jego przepisy i ustawy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
przyłączają się całkowicie do swoich braci i we wszystkim zobowiązują się pod klątwą i przysięgą, że będą postępować według Prawa Bożego, które zostało dane przez Mojżesza, sługę Bożego; że będą zachowywać i wypełniać wszystkie przykazania, przepisy i ustawy PANA, naszego PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
przyłączają się do swych braci, do swych przywódców i uroczyście związują się zaklęciem i przysięgą, że będą postępowali według Prawa Boga, które zostało oddane za pośrednictwem sługi Bożego, Mojżesza, i że będą zachowywali i wypełniali wszystkie przykazania, postanowienia i prawa Jahwe, naszego Pana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
скріпилися над своїми братами, і заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в божому законі, який даний рукою Мойсея божого раба, щоб зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа і його суди
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I nie dadzą naszych córek narodom ziemi, ani nie będą brać ich córek dla naszych synów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i że nie oddamy naszych córek ludom tej ziemi, a ich córek nie weźmiemy dla naszych synów.