Porównanie tłumaczeń Hi 27:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Taki dział Bóg wyznacza człowiekowi bezbożnemu i takie dziedzictwo otrzymują od Wszechmocnego ciemięzcy:*[*220 20:29]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Taki dział Bóg wyznacza człowiekowi bezbożnemu i takie dziedzictwo otrzymują od Wszechmocnego ciemięzcy:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Taki jest dział niegodziwca u Boga i takie dziedzictwo, które otrzymają od Wszechmocnego ciemięzcy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tenci jest dział człowieka bezbożnego u Boga, a toć dziedzictwo okrutnicy od Wszechmocnego wezmą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ta jest część człowieka niezbożnego u Boga i dziedzictwo gwałtowników, które od Wszechmocnego wezmą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Taki to los grzesznika od Boga, dola ciemięzcy - od Wszechmocnego:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Taki los przeznacza Bóg człowiekowi bezbożnemu, takie jest dziedzictwo niegodziwców, które odbierają od Wszechmocnego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Taką cząstkę otrzyma grzesznik od Boga, takie dziedzictwo dostanie złoczyńca od Wszechmocnego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Taki jest dział wyznaczony obłudnikowi przez Boga i dziedzictwo gnębicieli ustalone przez Wszechmocnego:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Taki oto jest los grzesznika u Boga i dziedzictwo przydzielone ciemięzcom przez Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це часть безбожного чоловіка в Господа, а здобуток сильних прийде на них від Вседержителя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Taki jest udział człowieka niegodziwego u Boga; dziedzictwo tyranów, które odbierają od Wszechmocnego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Taki jest dział od Boga dla człowieka niegodziwego; i otrzymają od Wszechmocnego dziedzictwo tyranów.