Porównanie tłumaczeń Hi 27:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jego ocaleni będą pogrzebani w śmierci,* a jego wdowy nie będą go opłakiwały.[*w śmierci, ּבַּמָוֶת (bammawet), idiom: w czasie zarazy, zob. 290 28:3; 300 15:2.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto z nich ocaleje, tego zniszczy zaraza, a ich wdowy nie będą ich opłakiwały.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci, którzy po nim pozostaną, będą pogrzebani w śmierci, a jego wdowy nie będą go opłakiwały;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy po nim zostaną w śmierci pogrzebieni będą, a wdowy jego nie będą go płakały;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy zostaną z niego, będą pogrzebieni w zatraceniu, a wdowy jego płakać nie będą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
pozostałych grzebie zaraza, a wdowy ich płakać nie będą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ci, co pozostaną po nim, będą pochowani w czasie zarazy, a wdowy po nich nie będą ich opłakiwały.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozostałych pogrzebie zaraza, a wdowy po nim nie będą płakały.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Śmierć pochłonie pozostałych, wdowy nie będą nad nimi płakać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaraza pochłonie tych, którzy po nim pozostaną, a wdowy po nich nie będą ich opłakiwały.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А його живі смертю скінчаться, а їхніх вдів ніхто не помилує.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś pozostali po nim, będą pochowani w czasie zarazy i nie zapłaczą po nich ich wdowy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jego ocaleni zostaną pogrzebani podczas śmiertelnej plagi, a ich wdowy nie będą płakać.