Porównanie tłumaczeń Ps 144:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty dajesz królom zwycięstwo; Ochroniłeś Dawida, swego sługę, przed okrutnym mieczem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To Ty dajesz królom zwycięstwo! Ty ochroniłeś swego sługę Dawida przed okrutnym mieczem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty dajesz królom zwycięstwo, a Dawida, swego sługę, wybawiasz od srogiego miecza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg daje zwycięstwo królom, a Dawida, sługę swego, wybawia od miecza srogiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który dajesz zbawienie królom, któryś odkupił Dawida, sługę twego, od miecza złego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty królom dajesz zwycięstwo, Ty wyzwoliłeś sługę Twego, Dawida. Od miecza złego
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty dajesz królom zwycięstwo; Dawida, sługę swego, wybawiłeś od miecza srogiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty, który królom dajesz zwycięstwo, który wybawiłeś Dawida, swojego sługę od zabójczego miecza,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty dajesz królom zwycięstwo, Ty ocaliłeś swego sługę, Dawida, od okrutnego miecza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tobie, który dajesz zwycięstwo królom i wybawiasz Dawida, Twojego sługę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай тобі, Господи, визнаються всі твої діла, і твої преподобні хай Тобі визнаються.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tobie, który dajesz zwycięstwo królom i który wybawiłeś od srogiego miecza Twojego sługę Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Temu, który daje wybawienie królom, Temu, który wyzwala Dawida, swego sługę, od zgubnego miecza.