Porównanie tłumaczeń Ps 22:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie oddalaj się ode mnie, Gdyż niedola blisko, Gdyż* brakuje pomocnika!**[*Lub emfatycznie: A tu tymczasem brakuje pomocnika.][**Lub: nie ma nikogo, kto pośpieszyłby z pomocą.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie oddalaj się ode mnie, Bo niedola blisko I nie mam do kogo zwrócić się o pomoc.[84]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Otoczyło mnie mnóstwo cielców, osaczyły mnie byki Baszanu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie oddalajże się odemnie; albowiem utrapienie bliskie jest, a niemasz, ktoby ratował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie odstępuj ode mnie, albowiem utrapienie bliskie jest, bo nie masz, kto by ratował.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie stój z dala ode mnie, bo klęska jest blisko, a nie ma wspomożyciela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie oddalaj się ode mnie, bo niedola bliska, Bo nie ma nikogo, kto by pomógł!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie oddalaj się ode mnie, bo niedola jest blisko, a nie ma nikogo, kto by mnie wybawił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie oddalaj się ode mnie, bo blisko jest udręka, a nie mam nikogo, kto by mnie wspomagał!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie opuszczaj mnie, gdy ogarnia mnie trwoga, bo nie ma nikogo, kto by mi przybył z pomocą.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ode mnie się nie oddalaj, gdyż niedola jest bliska, a nie ma pomocnika.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Otoczyło mnie mnóstwo cielców; osaczyli mnie mocarze Baszanu.