Porównanie tłumaczeń Ps 22:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto otoczyły mnie psy, Osaczyła mnie zgraja oprawców, Przebili* moje ręce i stopy!**[*Przebili, כארו , l. przedziurawili, za 5/6HevPs; ּכָאַרּו (ka’aru), od ּכּור (kur) l. ּכָרָה (kara h), czyli: kopać, drążyć, wyciosywać, robić dziurę. Przebili moje ręce i stopy najbardziej odpowiada G: ὤρυξαν χεῖράς μου καὶ πόδας i najwyraźniej opisuje ukrzyżowania Jezusa Chrystusa. Wg MT: Niczym lew, ּכָאֲרִי (ka’ari), tj: Oto otoczyły mnie psy,/ Niczym lew osaczyła mnie zgraja oprawców,/ Moje ręce i moje stopy!/ Mogę policzyć wszystkie moje kości. Ze względu na trudności znaczeniowe wyrażenie ּכָאֲרִי jest jednak różnie odczytywane, w sensie: (1) כרה , czyli: zrywać: oderwali moje ręce i stopy; (2) ּכָלָה (kala h), czyli: być skończonym, dokonanym, wyczerpanym, osiągniętym: pozbawili (sił) moje ręce i nogi; (3) ּכָרָה (kara h), czyli: objąć σ : skrępowali moje ręce i stopy.][**500 20:25]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto otoczyły mnie psy, Osaczyła mnie zgraja oprawców, Przebili moje ręce i stopy,[86]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mogę policzyć wszystkie moje kości; a oni patrzą na mnie, przypatrują się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem psy mię obskoczyły, gromada złośników obległa mię; przebodli ręce moje i nogi moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Albowiem obstąpili mię psi mnodzy, zbór złośników obległ mię. Przebodli ręce moje i nogi moje,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo psy mnie opadają, osacza mnie zgraja złoczyńców. Przebili ręce i nogi moje,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto psy otoczyły mnie, Osaczyła mnie gromada złośników, Przebodli ręce i nogi moje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Psy bowiem mnie otoczyły, zgraja złoczyńców obległa, przekłuli mi ręce i nogi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo sfora psów mnie osaczyła, obległa mnie zgraja złoczyńców. Przebili moje ręce i nogi,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Otoczyła mnie sfora psów, obstąpiła mnie zgraja złoczyńców; przebodli mi ręce i nogi,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ otoczyły mnie psy, obstąpiła mnie zgraja złoczyńców, z bólu wyją moje ręce i nogi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mogę zliczyć wszystkie swe kości. Oni patrzą, wpatrują się we mnie.