Porównanie tłumaczeń Ps 31:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W Tobie, JHWH, szukałem schronienia, Obym nigdy nie został zawstydzony; Wybaw mnie ze względu na swą sprawiedliwość.*[*230 9:13; 230 23:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PANIE, w Tobie szukam schronienia, Obym nigdy nie doznał zawodu; Wybaw mnie ze względu na swą sprawiedliwość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nakłoń ku mnie swego ucha, czym prędzej mnie ocal; bądź mi mocną skałą, domem obronnym, abyś mnie wybawił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W tobie, Panie! nadzieję mam, niech nie będę zawstydzony na wieki; w sprawiedliwości twojej wybaw mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W tobiem, PANIE, nadzieję miał: niech nie będę zawstydzon na wieki, w sprawiedliwości twojej wybaw mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, do Ciebie się uciekam, niech nigdy nie doznam zawodu; wybaw mnie w Twojej sprawiedliwości!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W tobie, Panie, szukałem schronienia, Obym nigdy nie doznał wstydu! Przez sprawiedliwość swoją wybaw mnie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Tobie, PANIE, szukam schronienia – obym nigdy nie doznał wstydu! Ocal mnie w Twojej sprawiedliwości!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, do Ciebie się uciekam, niech nie doznam zawodu na wieki! Wybaw mnie, bo jesteś sprawiedliwy!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W Tobie, Jahwe, ufność pokładam, niech nigdy nie będę zawstydzony! W sprawiedliwości Twojej wybaw mnie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Блаженний чоловік, якому Господь не зачислить гріх, і немає обмани в його устах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Do Ciebie, WIEKUISTY, się chronię, obym się nie zawstydził na wieki; wybaw mnie w Twojej sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nakłoń ku mnie swego ucha. Śpiesznie mnie wyzwól. Stań się dla mnie twierdzą skalną, domem twierdz, by mnie wybawić.