Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Raduję się i cieszę Twoją łaską, Gdyż wejrzałeś na moją niedolę* I zapoznałeś się z udręką mojej duszy.[*480 6:34 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie wydałeś mnie w ręce wroga, postawiłeś moje nogi na miejscu przestronnym.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będę się radował i weselił w miłosierdziu twojem, żeś wejrzał na utrapienie moje, a poznałeś uciśnienie duszy mojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
będę się weselił i radował w miłosierdziu twoim. Abowiemeś wejźrzał na uniżenie moje, wybawiłeś z potrzeb duszę moję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Weselę się i cieszę z Twojej łaski, boś wejrzał na moją nędzę, poznałeś udręki mej duszy
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będę się cieszył i radował Twą łaską, bo wejrzałeś na moją nędzę. Wybawiłeś mnie z ucisku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Weselić się będę i radować Twoją łaskawością, boś wejrzał na moją nędzę, poznałeś utrapienia mej duszy
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Raduję się i cieszę Twoim miłosierdziem, Panie, który spojrzałeś na mą niedolę oraz poznałeś utrapienia mojej duszy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i nie wydałeś mnie w rękę nieprzyjaciela. Postawiłeś moje stopy na przestronnym miejscu.