Porównanie tłumaczeń Ps 36:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nasycają się tłustością Twego domu, Poisz ich strumieniem swych dostatków.*[*Lub: rozkoszy, obfitości.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I nasycają dostatkiem Twego domu — Poisz ich strumieniem swojej obfitości.[143]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będą upojeni hojnością domu twego i strumieniem rozkoszy twojej napoisz je,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
sycą się tłuszczem Twojego domu, poisz ich potokiem Twoich rozkoszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nasycają się tłustością domu twego, A strumieniem rozkoszy swoich upajasz ich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
sycą się obfitością Twojego domu. Poisz ich strumieniami rozkoszy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sycą się obfitością Twego domu, poisz ich z potoku Twoich rozkoszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
sycą się zasobami Twego domu, Ty zaś napawasz ich zdrojem Twych rozkoszy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ті, що чинять перетуп, будуть вигублені, а ті, що терплять Господа, вони унаслідять землю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nasycają się obfitością Twego domu, poisz ich strumieniem rozkoszy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo u ciebie jest źródło życia; dzięki światłu od ciebie widzimy światło.