Porównanie tłumaczeń Ps 42:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór. Maskil* synów Koracha.** ***[*Lub: Pieśń pouczająca, מַׂשְּכִיל (maskil). Zob. 230 32:1L.][**Ps pierwszego zbioru Psalmów synów Koracha: Ps 42-43; 44-49. Druga: Ps 84-85; 87-88.][***130 6:16; 140 20:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla prowadzącego chór. Pieśń pouczająca. Synów Koracha.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru. Psalm pouczający dla synów Korego. Jak jeleń pragnie wód strumieni, tak moja dusza pragnie ciebie, Boże.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń ćwicząca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na koniec: wyrozumienie synom Kore.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Pieśń pouczająca. Synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru. Pieśń pouczająca synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewodnikowi chóru. Pieśń pouczająca. Synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dyrygentowi. Pouczenie synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Uwaga] dla kierownika chóru: pieśń pouczająca Korachitów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Псалом Давида. Суди мене, Боже, і розсуди мою справу в народі не преподобнім, визволи мене від людини неправедної і обманливої.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, dumanie synów Koracha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jak łania, która tęskni do strumieni wód, tak moja dusza tęskni do ciebie, Boże.