Porównanie tłumaczeń Ps 72:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Salomonowy.* Boże! Daj królowi swoje rozstrzygnięcia I swoją sprawiedliwość synowi królewskiemu,**[*Psalm królewski, pod. jak Ps 2, 18, 20, 21, 27, 35, 45, 72, 89, 101, 110, 118, 132, 144 :1-11. Salomonowy : być może: Dla Salomona; w świetle w. 20, jest to Psalm napisany przez Dawida dla jego syna Salomona.][**110 3:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Salomonowy. Boże! Podsuwaj królowi swoje rozstrzygnięcia I swoją sprawiedliwość synowi królewskiemu,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Psalm na Salomona.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Salomonowy. O Boże, przekaż Twój sąd królowi i Twoją sprawiedliwość synowi królewskiemu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Salomonowy. Boże! Daj królowi prawa swoje I sprawiedliwość swoją synowi królewskiemu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Salomona. Boże, przekaż królowi władzę sądzenia, królewskiemu synowi swoją sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dla Salomona. Boże, przekaż Twą władzę królowi, naucz go Twojej sprawiedliwości,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Psalm] Salomona. Boże, przekaż wyroki swe królowi, sprawiedliwość swoją synowi królewskiemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Псалом Асафа. Який Бог добрий для Ізраїля, для тих, що праведні серцем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Salomonowi. Boże, daj Twoje sądy królowi, a Twoją sprawiedliwość królewskiemu synowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Boże, daj królowi swoje sądownicze rozstrzygnięcia i synowi królewskiemu swą prawość.