Porównanie tłumaczeń Ps 72:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech boją się ciebie,* póki słońce I póki księżyc** – z pokolenia w pokolenie.[*Niech boją się ciebie, יִירָאּוָך (jijra’ucha): być może: Niech trwa długo, וְיַאֲרִיְך (waj’arich), por. G, καὶ συμπαραμενεῖ.][**Lub: ze słońcem i wobec księżyca. Być może tradycyjne życzenie dla króla.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech panuje, dopóki wstaje słońce, Dopóki wschodzi księżyc — z pokolenia w pokolenie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będą się bać ciebie, póki słońce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie trwał z słońcem i przed księżycem na pokolenie i pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I będzie trwał długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech boją się ciebie, póki słońce I póki księżyc świecić będzie, z pokolenia w pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będzie trwał tak długo jak słońce, jak blask księżyca przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Trwać będzie długo jak słońce, dłużej niż księżyc - z pokolenia na pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech żyje, póki trwa słońce i księżyc świeci, po wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони не є в трудах людей і не будуть бичовані з людьми.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aby się Ciebie obawiali póki słońce oraz w obliczu księżyca, z pokolenia na pokolenie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Będą się ciebie bali, dopóki będzie słońce, a także przed księżycem, przez pokolenie za pokoleniem.