Porównanie tłumaczeń Ps 97:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Światło wschodzi sprawiedliwemu I radość tym, którzy są prawego serca.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Światło wschodzi sprawiedliwemu, Radość gości u tych, których serca są prawe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Światło jest zasiane dla sprawiedliwego i radość dla tych, którzy są prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Światłość weszła sprawiedliwemu, a wesele ludziom prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Światło wschodzi dla sprawiedliwego i radość dla ludzi prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Światłość wschodzi sprawiedliwemu I radość tym, którzy są prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Światło wschodzi dla sprawiedliwych, a radość dla ludzi prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Światło wschodzi dla sprawiedliwego i radość dla tych, których serce jest prawe.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Światłość wschodzi dla sprawiedliwego i radość dla tych, których serca są prawe.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Światło rozsiane jest dla sprawiedliwego i radość serca dla prawych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Światło zabłysło prawemu i radość tym, którzy mają prostolinijne serce.