Porównanie tłumaczeń Prz 3:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.*[*Nie odmawiaj dobra jego właścicielom (l. Nie odmawiaj dobra tym, do których należy ) MT. Wg G: Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, jeśli twoja ręka może pomóc.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wzbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy stać cię na to, aby dobrze czynić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie broń dobrze czynić temu, który może: jeśli możesz i sam dobrze czyń!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie odmawiaj dobra uprawnionemu, gdy masz możliwość działania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, jeżeli to leży w twojej mocy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie odmawiaj dobra temu, komu się należy, jeśli jesteś w stanie to uczynić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie odmawiaj proszącemu cię o wyświadczenie mu dobra, jeśli tylko możesz mu pomóc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wzbraniaj się dobrze świadczyć potrzebującemu, jeżeli w twojej mocy jest to uczynić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не перестань чинити добро потребуючому, коли могтиме твоя рука помагати.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wzbraniaj się dobrze świadczyć temu, co potrzebuje, jeśli w twej mocy jest to uczynić.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie odmawiaj dobrego tym, którym się ono należy, gdy akurat jest w mocy twojej ręki je wyświadczyć.