Porównanie tłumaczeń Kaz 6:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie widział też słońca, niczego nie poznał – spokój ma większy niż tamten.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie widział słońca, niczego nie poznał — ma spokój większy niż tamten.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie widział nawet słońca i nic nie wie. Ma on większy spokój niż tamten.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owszem, słońca nie widział, i nic nie poznaje; a tak odpocznienie lepsze ma, niżeli ów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie widział słońca ani poznał różności dobrego i złego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i nawet słońca nie widział, i nic nie wie; on większy ma spokój niż tamten.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie widzi też słońca i o niczym nie wie, i ma milszy spokój niż tamten.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choć nie ujrzał słońca i nie wie nawet, czym ono jest, to jednak doświadcza większego spokoju niż tamten,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nawet nie ujrzał światła dziennego i nie zaznał, co to jest życie. Jest on szczęśliwszy od tego, który żył długo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie widział on słońca i nie wie o niczym, więcej ma on spokoju niż tamten.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і він сонце не побачив і не пізнав, в нього спочинок більший ніж в того.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie widział, ani nie poznał słońca, a jednak lepiej mu niż tamtemu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nawet słońca nie widział ani nie poznał. Raczej ten zaznaje spokoju niż tamten.