Porównanie tłumaczeń Pnp 7:6

Pieśń nad Pieśniami rozdział 7 zawiera 13 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoja głowa jak Karmel,* a pukle twej głowy jak purpura – król jest zaplątany** w twych lokach.[*Karmel : pasmo górskie, 260 7:6L.][**zaplątany, אָסּור (’asur): słowa tego używano dla opisania krępowania więźnia sznurem lub łańcuchem (10 42:34; 70 15:10-13;70 16:5-12; 120 17:4;120 23:33;120 25:7; 140 33:11). Ptc. pass. odnosi się do związania lub uwięzienia (100 3:34; 300 40:1; 220 36:8).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twoja głowa jak Karmel, a pukle włosów jak purpura — król zaplątał się w nie bez pamięci!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże piękna jesteś i jak miła, o miłości przerozkoszna!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O jakożeś piękna, i jako wdzięczna, o miłości przerozkoszna!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jakożeś piękna i jako wdzięczna, namilsza w rozkoszach.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oblubieniec: O jak piękna jesteś, jakże wdzięczna, umiłowana, pełna rozkoszy!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Twoja głowa jest jak Karmel, a włosy twojej głowy jak purpura. Król jest zaplątany w twych lokach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Głowa twoja jest jak Karmel, a pukle twych włosów jak purpura. Nawet król został schwytany w warkocze!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Głowa wznosi się nad tobą jak Karmel, włosy twej głowy są jak purpura, król został związany ich splotami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Głowa [wznosi się] nad tobą jak Karmel; kędziory na twej głowie są jak purpura królewska, splecione w warkocze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Твоя голова на тобі як Кармил, і плетінки твоєї голови наче багряниця, цар звязаний в коридорах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoja głowa, co spoczywa na tobie – to jakby porosły Karmel, a włosy twojej głowy jak purpura. Król został uwięziony w twoich spływających kędziorach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jakżeś ty piękna i jakżeś miła, o ukochana, pośród niezwykłych rozkoszy!