Porównanie tłumaczeń Iz 4:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym dniu Latorośl JHW H* ** stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi chlubą i koroną*** ocalonych**** ***** Izraela.******[*Latorośl JHWH, יְהוָה צֶמַח (tsemach JHWH): (1) Wyrażenie odnosi się do królewskiego potomka (300 23:5;300 33:15; 450 3:8;450 6:12). (2) Wyrażenie odnosi się do urodzaju (40 13:20, 26; 50 1:25; 230 65:10), również w okresie ostatecznej odnowy (290 30:23-24;290 32:20; 300 31:12; 330 34:26-29; 370 9:13-14).][**230 132:17; 290 11:1; 300 23:5; 300 33:15; 450 3:8; 450 6:12][***Lub: upiększeniem.][****ocalonych Izraela, יִׂשְרָאֵל לִפְלֵיטַת , lub: ocalonych (l. uratowanych, l. resztki, zob. 290 10:20;290 37:31) przez ucieczkę (np. z Asyrii, zob. 120 19:30, 31; 290 37:31, 32; lub z Babilonu, zob. 160 1:2, 150 9:13, 14;150 9:15, por. 330 14:22, lub od wyroku, zob. 290 4:2, Ab 17, 390 3:5).][*****120 19:30; 290 10:20; 290 37:31; 160 1:2; 150 9:13; 150 9:15; 390 3:5][******1QIsa a dod.: i Judy, ויהודה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym dniu Latorośl PANA stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi — chlubą i koroną ocalonych[22] Izraela.[23]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W ten dzień latorośl PANA będzie piękna i chwalebna, a owoc ziemi wyborny i wspaniały dla ocalałych spośród Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W on dzień latorośl Pańska zacna i sławna będzie, a owoc ziemi bujny i pozorny tym, którzy zachowani będą z Izraela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W on dzień będzie Płód Pański w wielmożności i chwale, a owoc ziemie wyniosły, i radość tym, którzy będą zbawieni z Izraela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W owym dniu Odrośl Pana stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi przepychem i krasą dla ocalałych z Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym dniu latorośl Pana stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi chlubą i krasą ocalonych Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym dniu odrośl PANA stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi dumą i chlubą dla ocalałych z Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu odrośl PANA będzie ozdobą i chwałą, a owoc ziemi - blaskiem i koroną dla ocalałych spośród Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W dniu tym Latorośl Jahwe będzie ozdobą i chwałą, Owoc krainy będzie dumą i chlubą dla ocalałych spośród Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А того дня Бог засіяє в раді зі славою на землі, щоб підняти і прославити те, що осталося з Ізраїля,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W owym dniu plon WIEKUISTEGO będzie pięknością i chwałą, a owoc ziemi dumą i chlubą ocalonych Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym dniu to, co za sprawą Jehowy wyrośnie jako latorośl, będzie ku ozdobie i chwale, a owoc ziemi będzie przedmiotem dumy i czymś pięknym dla ocalanych z Izraela.