Porównanie tłumaczeń Kpł 13:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to gdy kapłan zobaczy, że oto jest (tam) biały obrzęk na skórze i zbielał na niej włos, i (stwierdzi, że) zranienie ciała jest świeże na obrzęku,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to gdy kapłan zobaczy biały obrzęk na ciele, zbielały włos i żywe mięso na obrzęku,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kapłan obejrzy go. A jeśli jest na skórze białe nabrzmienie, przez które włosy zbielały, i na tym nabrzmieniu jest żywe mięso;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którego obejrzy kapłan; a będzieli sadzel biały na skórze, żeby się uczyniły włosy białe, choćby i zdrowe ciało było na tym sadzelu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i ogląda go. A gdy biała barwa na skórze będzie i zmieni włosów pozór, i same też mięso żywe się ukaże:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy kapłan obejrzy go i stwierdzi, że na skórze jego jest białe nabrzmienie, porośnięte białym włosem, i żywe mięso na tym nabrzmieniu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I gdy kapłan zobaczy, że na skórze jest biały obrzęk i że włosy na nim bieleją, a na obrzęku tworzy się żywe mięso,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten go obejrzy i gdy stwierdzi, że na jego skórze jest biały obrzęk oraz że włosy zbielały, a na obrzęku pojawiło się żywe mięso,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby on go obejrzał. Gdy kapłan stwierdzi, że na skórze jest białe nabrzmienie, włosy na nim zbielały oraz pojawiła się rana,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy kapłan stwierdzi, że na skórze jest białe nabrzmienie, pod wpływem którego włosy stały się białe, i że dzikie mięso wyrosło na tym nabrzmieniu,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I obejrzy [go] kohen i jeśli zobaczy białą krostę na skórze i jeżeli włosy [na niej] stały się białe, [kohen ogłosi go rytualnie skażonym]. Albo jeżeli jest zdrowe miejsce pośród krost,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і погляне священик, і ось білий струп в тілі, і він змінив волос на білий, і здорове живе мясо в струпі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kapłan to obejrzy a oto biała nabrzmiałość na skórze. Nadto zmieniła ona włos na biały, albo na wybujanie w nabrzmiałości dzikiego mięsa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I kapłan dokona oględzin; a jeśli jest na skórze biały wykwit i włosy na nim zbielały oraz na tym wykwicie pojawiło się żywe mięso,