Porównanie tłumaczeń Ez 40:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A wewnątrz bramy były zwężające się okna* do wnęk i w kierunku ich pilastrów, zewsząd dokoła, i podobnie było w przysionku – i okna** były zewsząd dokoła wewnątrz, a na pilastrze – palmy.***[*Lub: (1) wnęki okienne; (2) wąskie okna.][**przysionku – i okna, em. za BHS, ּמֹו חַּלֹונֹות ־ לְאֵלַ ; wg MT: przysionkach – i okna, לַּמֹות ־ לָאֵ (la’elammot). Pod. notacja pojawia się w dalszej części rozdziału.][***110 6:29]