Porównanie tłumaczeń Ez 48:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Lewici przy granicy kapłanów (mieć będą dział) dwudziestu pięciu tysięcy łokci długości i dziesięciu tysięcy łokci szerokości – na całej długości dwudziestu pięciu tysięcy łokci, a szeroki na dziesięć tysięcy* łokci.[*Wg G: dwadzieścia tysięcy, εἴκοσι χιλίαδες.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lewici otrzymają swój dział na północ od działu kapłanów. Będzie on mierzył dwadzieścia pięć tysięcy łokci wzdłuż i dziesięć tysięcy łokci wszerz na całej swej długości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obok granicy kapłanów będzie dział Lewitów o długości dwudziestu pięciu tysięcy prętów i o szerokości dziesięciu tysięcy. Cała długość będzie wynosiła dwadzieścia pięć tysięcy, a szerokość dziesięć tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Lewitów dział będzie na przeciwko granicy kapłańskiej dwadzieścia i pięć tysięcy łokci wdłuż, a wszerz dziesięć tysięcy; każda długość dwadzieścia i pięć tysięcy, a szerokość dziesięć tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz i Lewitom także przy granicy kapłanów dwadzieścia i pięć tysięcy wzdłuż, a wszerz dziesięć tysięcy. Wszytkie długości dwadzieścia i pięć tysięcy, a szerokości dziesięć tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do lewitów jednak ma należeć dział odpowiadający obszarowi kapłanów - długi na dwadzieścia pięć tysięcy [łokci] i szeroki na dziesięć tysięcy [łokci], w całości więc długi na dwadzieścia pięć tysięcy i szeroki na dwadzieścia tysięcy [łokci].
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obok działu kapłanów będą mieli Lewici dział dwadzieścia pięć tysięcy łokci długości i dziesięć tysięcy łokci szerokości. Cała długość wynosić będzie dwadzieścia pięć tysięcy łokci, a szerokość dwadzieścia tysięcy łokci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lewici otrzymają wzdłuż obszaru kapłanów obszar długości dwudziestu pięciu tysięcy trzcin i szerokości dziesięciu tysięcy. Całość będzie miała dwadzieścia pięć tysięcy długości i dziesięć tysięcy szerokości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obok działu kapłanów będą mieli swój dział lewici: oba o długości dwudziestu pięciu tysięcy łokci i szerokości dziesięciu tysięcy łokci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lewici zajmą wzdłuż posiadłości kapłanów [część] o długości dwudziestu pięciu tysięcy [łokci] i szerokości dziesięciu tysięcy [łokci]. Całość będzie wynosiła dwadzieścia pięć tysięcy [łokci] długości i dziesięć tysięcy [łokci] szerokości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А левітам близько околиць священиків, двадцять пять тисяч довжина, і ширина десять тисяч. Вся довжина двадцять пять тисяч і ширина двадцять тисяч.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Lewici otrzymają równolegle do granicy kapłanów dwadzieścia pięć tysięcy łokci wzdłuż i dwadzieścia tysięcy wszerz. Cała długość będzie dwadzieścia pięć tysięcy, a szerokość dwadzieścia tysięcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A Lewici winni mieć – tuż obok terenu kapłanów – obszar długości dwudziestu pięciu tysięcy łokci i szerokości dziesięciu tysięcy; cała długość będzie wynosiła dwadzieścia pięć tysięcy, a szerokość – dziesięć tysięcy.