Porównanie tłumaczeń Ez 48:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzdłuż granicy Naftalego, od strony wschodniej do strony zachodniej, Manasses (otrzyma) jeden (dział).
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzdłuż terytoriów Naftalego, ze wschodu na zachód, swój dział otrzyma Manasses.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A obok granicy Neftalego, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Manassesa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przy granicy Neftalim, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Manase.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przy granicy Neftali, od strony Wschodniej aż do strony morza, Manassemu jedna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A obok obszaru Neftalego od wschodu na zachód otrzymuje Manasses część dziedziczną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wzdłuż działu Naftalego od strony wschodniej do strony zachodniej: Manasses jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obok obszaru Neftalego, od strony wschodniej po stronę zachodnią, do Manassesa – jedna część.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obok ziemi Neftalego od strony wschodniej aż do morza: dla Manassesa jeden dział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obok posiadłości Neftalego, od strony wschodniej aż po stronę zachodnią, jedna [część ma należeć] do Manassego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І від околиць Нефталі, від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, Манассія, одна (часть).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przy granicy Naftali, od strony wschodniej, do strony zachodniej – Menasze, jeden dział.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A na granicy Naftalego, od krańca wschodniego do krańca zachodniego: jeden Manassesa.