Porównanie tłumaczeń Dn 9:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego wiedz i zrozum: Od wyjścia słowa* o tym, by wrócić** i by budować Jerozolimę, do Pomazańca-Księcia*** jest siedem siódemek**** i sześćdziesiąt dwie siódemki – wróci i będzie odbudowana: rynek i wały (obronne) – i w trudnych czasach.[*Może ozn. rozkaz, dekret, zarządzenie.][**Lub: by odnowić.][***Pomazańca-Księcia, נָגִיד מָׁשִיחַ (mashijach nagid), lub: Pomazańca-Wodza, wg Th: Pomazańca panującego, χριστοῦ ἡγουμένου.][****W MT w tym miejscu jest przecinek, co skutkowałoby przekładem: Od wyjścia słowa o tym, by wrócić i by budować Jerozolimę, do Pomazańca-Księcia jest siedem siódemek. I (w) sześćdziesiąt dwie siódemki wróci i będzie odbudowana: rynek i wały (obronne) – i w trudnych czasach. Interpunkcja masorecka nie jest częścią oryginalnego tekstu.]