Porównanie tłumaczeń Lb 16:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy mało wam było, że Bóg Izraela oddzielił was od zgromadzenia Izraela, aby was przybliżyć do siebie, byście mogli sprawować służbę w przybytku JHWH i stawać przed zgromadzeniem, aby im służyć?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mało wam było, że Bóg Izraela oddzielił was od zgromadzenia Izraela, aby postawić was bliżej siebie? Mało wam było, że pozwolił wam sprawować służbę w przybytku PANA i stawać przed zgromadzeniem, aby służyć ludziom?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy wam to mało, że Bóg Izraela oddzielił was od zgromadzenia Izraela, aby zbliżyć was do siebie, abyście pełnili służbę w przybytku PANA i abyście stali przed zgromadzeniem, i mu służyli?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali wam to mało, że was oddzielił Bóg Izraelski od zgromadzenia Izraelskiego, abyście przystępowali do niego ku odprawowaniu usługi w przybytku Pańskim, a iżbyście stali przed zgromadzeniem, i służyli mu?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali wam mało, że was oddzielił Bóg Izraelów od wszystkiego ludu i przyłączył sobie, abyście mu służyli w służbie przybytku i stali przed mnóstwem ludu i służyli mu?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie dosyć wam, że Bóg Izraela wyróżnił was spośród społeczności Izraela, byście się mogli zbliżać do Niego, pełniąc służbę w przybytku Pana i stojąc przed społecznością, by za nich pełnić swój urząd?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy wam było za mało, iż Bóg Izraela wyróżnił was w zborze izraelskim, aby was zbliżyć do siebie, byście mogli sprawować służbę w przybytku Pańskim i stawać przed zborem, aby im służyć?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy mało wam, że Bóg Izraela oddzielił was od społeczności Izraela, abyście się mogli zbliżać do Niego i pełnić służbę w Przybytku PANA, abyście mogli stać przed społecznością i jej usługiwać?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy jeszcze wam za mało, że Bóg Izraela wyróżnił was spośród społeczności izraelskiej? Możecie przecież zbliżać się do Niego, pełnić służbę w mieszkaniu PANA i stawać przed społecznością, aby w jej imieniu pełnić służbę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy to wam mało, że Bóg Izraela wyłączył was ze społeczności izraelskiej? Że dopuścił was do siebie, abyście sprawowali służbę przy Przybytku Jahwe i stawali przed narodem, pełniąc urząd w jego imieniu?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Czy nie wystarczy, że Bóg Jisraela oddzielił was od zgromadzenia Jisraela, żeby was przybliżyć do Siebie, abyście wypełniali służbę Miejsca Obecności Boga, stojąc przed zgromadzeniem, aby ich reprezentować?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи це мало для вас, що Бог ізраїльський відлучив вас від ізраїльського збору, і привів вас до Себе, щоб служити служби господнього шатра і стояти перед збором, щоб їм служити?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy wam mało, że Bóg was wyróżnił ze zboru Israela oraz przybliżył was do Siebie, abyście pełnili służbę przy Przybytku WIEKUISTEGO i stawali przed zborem, by im służyć?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy to dla was drobiazg, że Bóg Izraela od dzielił was od zgromadzenia Izraela i wziął was sobie, abyście pełnili służbę związaną z przybytkiem Jehowy i stali przed zgromadzeniem, aby im usługiwać,