Porównanie tłumaczeń Lb 29:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
oraz jednego kozła z kóz na ofiarę za grzech, oprócz stałej ofiary całopalnej wraz z jej ofiarą* z pokarmów i jej ofiarą z płynów.[*W G lm w obu przypadkach.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Złożycie także jednego kozła na ofiarę za grzech. To wszystko ofiarujecie oprócz stałej ofiary całopalnej wraz z należną przy tym ofiarą z pokarmów i ofiarą z płynów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oraz jednego kozła z kóz na ofiarę za grzech oprócz nieustannego całopalenia, jego ofiary pokarmowej i jego ofiary z płynów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także kozła jednego z kóz na ofiarę za grzech, oprócz całopalenia ustawicznego, ofiary śniednej jego, i ofiary mokrej jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i kozła za grzech, oprócz całopalenia wiecznego i obiaty, i mokrej ofiary jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ponadto kozła jako ofiarę przebłagalną, oprócz ustawicznej ofiary całopalnej, przynależnej ofiary pokarmowej i ofiary płynnej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oraz jednego kozła na ofiarę za grzech oprócz stałej ofiary całopalnej wraz z jej ofiarą z pokarmów i z płynów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponadto kozła na ofiarę przebłagalną za grzech, poza nieustanną ofiarą całopalną z przypisanymi jej ofiarami pokarmową i płynną.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oprócz nieustannego całopalenia i dołączanej do niego ofiary pokarmowej i płynnej ofiarujecie również kozła jako ofiarę przebłagalną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponadto jednego kozła na przebłaganie, niezależnie od nieustannego całopalenia i jego ofiary z pokarmów i płynów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
i młodego kozła jako oddanie za grzech [chatat], żeby był przebłaganiem za wasze [nieumyślne rytualne skażenie Świętego Miejsca], przybliżycie w oddaniu oprócz nieustannego oddania wstępującego [olat hatamid], jego [towarzyszącego] oddania hołdowniczego [mincha] i [wina] jego daru wylania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І одного козла з кіз за гріх, опріч повсякчасних цілопалень, їхні жертви і їхні напитки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto jednego kozła na ofiarę zagrzeszną oprócz ustawicznego całopalenia, jego ofiary z pokarmów i do tego zalewki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
również jedno koźlę z kóz jako dar ofiarny za grzech, oprócz ustawicznego całopalenia, jego ofiary zbożowej i ofiary płynnej.