Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Namnożyłaś swoich handlarzy więcej niż gwiazd* na niebie; szarańcza rozciągnęła skrzydła i odleciała.[*więcej niż gwiazd; jak gwiazd na niebie 8HevXIIgr.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozmnożyłaś swoich kupców ponad gwiazdy niebios. Jak larwa pożerają i odlatują.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rozmnożyłeś kupców twoich nad gwiazdy niebieskie; ale jako chrząszcze przypadają i odlatują, tak i ci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Więcejeś uczyniła kupiectw twoich, niż jest gwiazd niebieskich; chrząszcz rozszerzył się i uleciał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Namnożyłaś swoich kupców więcej niż gwiazd na niebie; szarańcza wykluje się z oprzędu i uleci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Namnożyłaś swoich handlarzy więcej niż gwiazd na niebie; jak szarańcza rozciąga skrzydełka i odlatuje, tak odlecą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
choćby twoi kupcy stali się liczni jak wszystkie gwiazdy na niebie - szarańcza też się gromadzi, lecz potem precz odlatuje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoi kramarze byli liczniejsi niż gwiazdy nieba; ale chrząszcze się lenią i odlatują.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Namnożyłaś swych handlarzy więcej niż gwiazd niebios. ”Ów gatunek szarańczy linieje, potem odlatuje.