Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci zaś usłyszawszy jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli Władco Ty Boże który uczyniłeś niebo i ziemię i morze i wszystkie w nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci natomiast, gdy to usłyszeli, jednomyślnie wznieśli głos do Boga i powiedzieli: Władco,* Ty, który uczyniłeś niebo i ziemię,** i morze, i wszystko, co w nich jest ,***[*Władca, δεσπότης, pan niewolników i sług (610 6:1 ; 620 2:21 ; 630 2:9 ; 670 2:18 ). W taki sposób Symeon zwrócił się do Boga (490 2:29 ). To słowo również w 680 2:1 ; Jd 4; 730 6:10 .][**20 20:11 ; 160 9:6 ; 230 146:6 ][***230 2:1-2 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Ci) zaś wysłuchawszy, jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli: "Władco, Ty, (który uczyniłeś) niebo, i ziemię, i morze, i wszystkie (te)* w nich,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Ci) zaś usłyszawszy jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli Władco Ty Boże który uczyniłeś niebo i ziemię i morze i wszystkie w nich