Porównanie tłumaczeń Sdz 6:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie odchodź stąd, proszę, aż wrócę do Ciebie, przyniosę Ci mój dar* i położę (go) przed Tobą. I odpowiedział: Pozostanę, aż wrócisz.[*dar, מִנְחָה , lub: (1) coś, czym mógłbym cię uczcić; (2) ofiarę.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie odchodź stąd, proszę, aż wrócę do Ciebie i położę przed Tobą mój dar. A On odpowiedział: Dobrze, pozostanę, aż wrócisz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie odchodź stąd, proszę, aż wrócę do ciebie i przyniosę ci swoją ofiarę i położę ją przed tobą. I odpowiedział: Poczekam, aż wrócisz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie odchodź proszę stąd, aż zaś przyjdę do ciebie, a przyniosęć ofiarę moję, i położę ją przed tobą. I odpowiedział: Ja poczekam, aż się wrócisz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ani odchodź stąd, aż się wrócę do ciebie niosąc ofiarę i ofiarując ci. Który odpowiedział: Ja będę czekał przyścia twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie oddalaj się stąd, proszę Cię, aż wrócę do Ciebie. Przyniosę moją ofiarę i położę ją przed Tobą. A On na to: Poczekam tu, aż wrócisz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie odchodź stąd, aż wrócę do ciebie i przyniosę ci ofiarę z pokarmów, i położę ją przed tobą. A tamten rzekł: Pozostanę tu, aż wrócisz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie odchodź stąd, dopóki nie wrócę do Ciebie. Przyniosę moją ofiarę i złożę przed Tobą. On zaś odpowiedział: Pozostanę aż do twojego powrotu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Proszę Cię, nie odchodź stąd, aż wrócę do Ciebie. Przyniosę moją ofiarę i złożę ją przed Tobą”. Odpowiedział: „Pozostanę tutaj, aż wrócisz”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Proszę, nie odchodź stąd, póki nie wrócę do Ciebie, nie przyniosę swej ofiary i nie złożę jej przed Tobą! Rzekł mu: - Pozostanę, aż wrócisz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Завулон нарід, що пригнітив свою душу до смерти і Нефталім на висоті поля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie odchodź stąd, dopóki do Ciebie nie powrócę; przyniosę mój dar oraz położę go przed Tobą. Więc odpowiedział: Poczekam, aż powrócisz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Proszę, nie odchodź stąd, dopóki nie przyjdę do ciebie i nie przyniosę swego daru, i nie położę go przed tobą”. On zatem rzekł: ”Będę tu siedział, dopóki nie wrócisz”.