Porównanie tłumaczeń 1Sm 19:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Jonatan przywołał Dawida i przekazał mu Jonatan wszystkie te słowa, i przyprowadził Jonatan Dawida do Saula, i był (on) przy nim jak poprzednio.*[*jak poprzednio, ׁשִלְׁשֹום ּכְאֶתְמֹול , idiom: jak wczoraj, przedwczoraj.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jonatan przywołał zatem Dawida, opowiedział mu o wszystkim, przyprowadził go do Saula i Dawid znalazł się w otoczeniu króla, jak poprzednio.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jonatan zawołał więc Dawida i powtórzył mu wszystkie te słowa. Potem Jonatan przyprowadził Dawida do Saula i przebywał z nim, tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak przyzwał Jonatan Dawida, i opowiedział mu Jonatan wszystkie one słowa; i przywiódł Jonatan Dawida do Saula, i był przed nim, jako i przedtem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wezwał tedy Jonatas Dawida i oznajmił mu wszystkie te słowa; i przywiódł Jonatas Dawida do Saula, i był przed nim, jako był wczora i dziś trzeci dzień.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zawołał Jonatan Dawida i powtórzył mu całą rozmowę. Potem zaprowadził Dawida do Saula i [Dawid] został u niego jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem przywołał Jonatan Dawida; i opowiedział mu Jonatan o tym wszystkim, co zaszło. Przyprowadził też Jonatan Dawida do Saula i był przy nim, jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Jonatan przywołał Dawida i opowiedział mu o tym wszystkim. Przyprowadził też Dawida do Saula i jak dawniej był on przy nim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Jonatan odszukał Dawida, opowiedział mu całą tę rozmowę i przyprowadził go do Saula. Dawid podjął na nowo służbę u Saula, tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jonatan przywołał Dawida i powtórzył mu wszystkie te słowa; [potem] Jonatan przyprowadził Dawida do Saula i przebywał Dawid w jego obecności jak dawniej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І покликав Йонатан Давида і сповістив йому всі ці слова, і ввів Йонатан Давида до Саула, і був перед ним, так як учора і третого дня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jonatan wezwał Dawida, po czym Jonatan powtórzył mu całą tą rozmowę. Potem Jonatan sprowadził Dawida do Saula, więc został z nim jak przedtem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jonatan zawołał Dawida i Jonatan oznajmił mu wszystkie te słowa. Potem Jonatan przyprowadził Dawida do Saula i przebywał on przed jego obliczem jak poprzednio.