Porównanie tłumaczeń Rdz 17:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Abraham miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy obrzezano ciało jego napletka.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abraham został więc obrzezany w wieku dziewięćdziesięciu dziewięciu lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abraham miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy obrzezano ciało jego napletka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Abrahamowi było dziewięćdziesiąt lat i dziewięć, gdy obrzezane było ciało nieobrzeski jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abrahamowi było dziewięćdziesiąt i dziewięć lat, kiedy obrzezał ciało odrzezku swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Abraham miał lat dziewięćdziesiąt dziewięć, gdy obrzezano ciało jego napletka,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A miał Abraham dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy obrzezano jego napletek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abraham miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy go obrzezano.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abraham miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy obrzezano mu napletek.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Ismael, jego syn, liczył lat trzynaście, kiedy obrzezano mu napletek.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I obrzezał ich napletki właśnie tego dnia, kiedy rozmawiał z nim Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Авраам же мав девятдесять девять літ коли обрізав тіло на своїм переді.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Abraham miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy obrzezano cielesną naturę jego napletka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A miał Abraham dziewięćdziesiąt dziewięć lat, gdy zostało obrzezane ciało jego napletka.