Porównanie tłumaczeń 2Sm 9:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A był w domu Saula pewien sługa imieniem Syba.* Wezwano go więc do Dawida, a król powiedział do niego: Czy ty jesteś Syba? On odpowiedział: (Tak, to ja), twój sługa.**[*Syba, צִיבָא , czyli: gałązka.][**100 16:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W domu Saula natomiast był pewien sługa. Miał on na imię Syba.[97] Wezwano go do Dawida, który go zapytał: Czy ty jesteś Syba? Tak, to ja, twój sługa — odpowiedział.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z domu Saula był sługa imieniem Siba. Został on wezwany do Dawida i król zapytał go: Czy ty jesteś Siba? Odpowiedział: To ja, twój sługa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I był z domu Saulowego sługa, którego zwano Syba: tego zawołano do Dawida. I rzekł król do niego: Tyżeś jest Syba? A on odpowiedział: Jam jest, sługa twój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A był z domu Saulowego sługa imieniem Siba, którego zawoławszy król do siebie, rzekł mu: A tyś jest Siba? On odpowiedział: Jam jest sługa twój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z domu Saula pozostał sługa, któremu było na imię Siba. Został on wezwany do Dawida. Zapytał go król: Ty jesteś Siba? Odrzekł: Sługa twój.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W domu zaś Saula był pewien sługa imieniem Syba; tego wezwano do Dawida, król zaś rzekł do niego: Czy ty jesteś Syba? A on odpowiedział: Sługą twoim jestem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Do domu Saula należał sługa o imieniu Siba. Wezwano go do Dawida, a król go zapytał: Czy ty jesteś Siba? Ten odpowiedział: Sługa twój!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W rodzinie Saula był pewien sługa, który miał na imię Siba. Wezwano go więc do Dawida. Król go zapytał: „Czy ty jesteś Siba?”. On odrzekł: „To ja, twój sługa”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W domu zaś Saula był sługa imieniem Ciba. Zawołano go do Dawida i król zapytał go: - Czyś ty jest Ciba? Odpowiedział: - Sługą twym jestem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з дому Саула був слуга й імя йому Сіва, і кличуть його до Давида. І сказав до нього цар: Чи ти Сіва? І він сказав: Я твій раб.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś w domu Saula był sługa, imieniem Cyba, więc wezwano go do Dawida. A król go zapytał: Ty jesteś Cyba? Zatem odpowiedział: Twój sługa!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A dom Saula miał sługę imieniem Ciba. Wezwano go więc do Dawida i wtedy król powiedział do niego: ”Czy ty jesteś Ciba?” Odpowiedział: ”Jestem twoim sługą”.