Porównanie tłumaczeń 2Krl 17:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
z którymi JHWH zawarł przymierze i którym przykazał: Nie czcijcie (żadnych) innych bogów, nie kłaniajcie im się, nie służcie im i nie składajcie im ofiar,*[*20 20:5; 50 5:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a z którymi PAN zawarł przymierze i którym przykazał: Nie czcijcie żadnych innych bogów, nie kłaniajcie się im, nie służcie im, nie składajcie im ofiar.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN zawarł też z nimi przymierze i rozkazał im: Nie bójcie się obcych bogów, nie kłaniajcie się im, nie służcie im ani nie składajcie im ofiar;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynił też był Pan z nimi przymierze, i rozkazał im, mówiąc: Nie bójcie się bogów cudzych, i nie kłaniajcie się im, ani im służcie, ani im ofiarujcie;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i postanowił był z nimi przymierze, i rozkazał im, rzekąc: Nie bójcie się bogów cudzych i nie kłaniajcie się im ani ich chwalcie, i nie ofiarujcie im:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan zawarł z nimi przymierze i przykazał im: Nie będziecie czcili cudzych bogów i nie będziecie oddawali im pokłonu, nie będziecie im służyli i nie będziecie im składali ofiar.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A przecież Pan zawarł z nimi przymierze, nakazując im: Nie oddawajcie czci innym bogom i nie kłaniajcie im się, i nie służcie im, i nie składajcie im ofiar,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN zawarł z nimi przymierze i nakazał im: Nie będziecie czcić innych bogów, nie będziecie oddawać im pokłonu, nie będziecie im służyć i nie będziecie składać im ofiar.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy PAN zawierał z nimi przymierze, ostrzegał ich: „Nie czcijcie innych bogów, nie kłaniajcie się im, nie służcie im ani nie składajcie im ofiar.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe zawarł z nimi Przymierze i przykazał im mówiąc: - Nie będziecie czcić bóstw obcych, nie będziecie się im kłamać, nie będziecie im służyć i nie będziecie im składać krwawych ofiar,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь заповів з ними заповіт і наказав їм кажучи: Не бійтеся інших богів і не поклоніться їм і не послужіть їм і не жертвуватимете їм,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo WIEKUISTY zawarł z nimi przymierze oraz im przykazał, mówiąc: Nie będziecie czcili cudzych bóstw, ani korzyli się przed nimi, ani im służyli, ani im ofiarowali!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdy Jehowa zawarł z nimi przymierze i nakazał im, mówiąc: ”Nie wolno wam bać się innych bogów i nie wolno wam się im kłaniać ani im służyć, ani składać im ofiar.