Porównanie tłumaczeń 2Krl 25:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Osiemnaście łokci* wysokości mierzyła jedna kolumna, z miedzianą głowicą na niej – a wysokość głowicy wynosiła trzy łokcie** – i siatką, i jabłkami granatu, wszystkim z miedzi; tak samo było na siatce drugiej kolumny.***[*Tj. 8,1 m.][**Tj. 1,35 m.][***Brak wzmianki o zabraniu skrzyni Przymierza, zob. 300 3:16.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Osiemnaście łokci[214] wysokości mierzyła jedna kolumna. Wieńczyła ją brązowa głowica wysokości trzech łokci,[215] ozdobiona brązową siatką i brązowymi jabłkami granatu. Tak samo było w przypadku drugiej kolumny z jej siatką.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Osiemnaście łokci wysokości miała jedna kolumna, a głowica na niej była z brązu. Wysokość głowicy wynosiła trzy łokcie, a siatka i jabłka granatu naokoło głowicy — wszystko było z brązu. Tak samo było na siatce drugiej kolumny.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ośmnaście łokci wzwyż było słupa jednego, a gałka na nim miedziana; a gałka miała na wzwyż trzy łokcie, a siatka i jabłka granatowe na gałce w około, wszystko miedziane. Takiż też był i drugi słup z siatką,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ośmnaście łokiet na wzwyż miał słup jeden, a Kapitellum miedziane na sobie trzy łokcie na wzwyż, i siatka, i granatowe jabłka na Kapitellum słupa, wszytko miedziane: podobne ochędóstwo miał takież słup drugi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Osiemnaście łokci wynosiła wysokość jednej kolumny, głowica jej była z brązu, a wysokość głowicy wynosiła pięć łokci. Dokoła głowicy była siatka z jabłkami granatu - wszystko z brązu. Druga kolumna miała takie same [jabłka granatu] nad siatką.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszak osiemnaście łokci wysokości miała jedna kolumna, a nad nią była głowica spiżowa, której wysokość wynosiła trzy łokcie, a wokół głowicy była siatka i jabłuszka granatu, wszystkie ze spiżu; tak samo było na drugiej kolumnie przy siatce.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jedna kolumna miała osiemnaście łokci wysokości, kapitel nad nią był z brązu, a wysokość kapitelu wynosiła trzy łokcie. Siatka i jabłka granatu otaczały kolumnę – wszystko z brązu. Podobnie wyglądała siatka na drugiej kolumnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każda kolumna miała osiemnaście łokci wysokości. Wieńcząca kolumnę głowica, odlana z brązu, miała trzy łokcie wysokości. Cały ornament z wzorem sieci i owoców granatu dokoła głowicy był również wykonany z brązu. Druga kolumna miała podobny ornament.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Osiemnaście łokci wysokości miała jedna kolumna, a na niej znajdowała się głowica z brązu. Wysokość głowicy [wynosiła] trzy łokcie. Siatka i jabłka granatu wokół głowicy, wszystko było z brązu. Takie same [ozdoby] miała druga kolumna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вісімнадцять ліктів висота одного стовпа, і на ньому мідяний хотар (капітель), і висота хотара три лікті, і відступ на хотарі, миґдалеві яблока довкруги, все мідяне. І подібний до цього другий стовп на відступі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każda kolumna była wysoką na osiemnaście łokci, a nad nią był kapitel z miedzi; zaś wysokość kapitelu – trzy łokcie. Nadto wkoło, nad kapitelem, krata oraz granaty – wszystko z miedzi; tak samo na drugiej kolumnie, nad kratą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wysokość każdej kolumny wynosiła osiemnaście łokci, a głowica znajdująca się na niej była z miedzi; wysokość zaś głowicy wynosiła trzy łokcie; a siatka i jabłka granatu dookoła głowicy – w całości były z miedzi; i druga kolumna miała na siatce to samo.