Porównanie tłumaczeń 2Krl 7:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ruszyli więc o zmierzchu,* aby wejść do obozu Aramejczyków, lecz gdy dotarli na skraj obozu Aramejczyków, oto nikogo tam nie było![*zmierzchu, נֶׁשֶף , pod. 290 5:11;290 21:4;290 50:10; 240 7:9, ale może odnosić się też do brzasku, zob. 90 30:17; 300 13:16; 230 119:147; 220 3:9;220 7:4.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podnieśli się więc o zmierzchu[42] i ruszyli do Aramejczyków. Gdy dotarli na skraj obozu, zauważyli, że nie ma w nim nikogo!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstali więc o zmierzchu, aby przejść do obozu Syryjczyków. A gdy dotarli do krańca obozu Syryjczyków, oto nikogo tam nie było.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wstali tedy, gdy się zmierzchać poczęło, aby szli do obozu Syryjskiego; a przyszedłszy na koniec obozu Syryjskiego, oto tam nie było nikogo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wstali tedy w wieczór, aby szli do wojska Syryjskiego. A przyszedszy do przodku obozu Syryjskiego, nikogo tamże nie naleźli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powstali zatem o zmierzchu, aby wejść do obozu aramejskiego. Dotarli aż do krańca obozu aramejskiego: a oto nie było tam nikogo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ruszyli więc o zmierzchu, ażeby przejść do obozu Aramejczyków. I doszli aż do końca obozu Aramejczyków, a oto nie było tam nikogo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wstali zatem o zmierzchu, aby udać się do obozu Aramejczyków. Doszli aż do końca obozu, ale nie było tam nikogo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O zmierzchu więc wyruszyli do obozu aramejskiego. Doszli aż na koniec obozu, ale nie było tam nikogo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powstali tedy o zmierzchu, aby się udać do obozu Aramejczyków. Podeszli aż na skraj obozu aramejskiego i oto nikogo tam nie było.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І встали в темряві, щоб ввійти до табору Сирії і прийшли до часті табору Сирії, і ось немає чоловіка там.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak wstali o zmierzchu, aby dotrzeć do aramejskiego obozu; lecz dotarli do końca aramejskiego obozu, a tam nikogo nie było.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wstali zatem o zmroku, by wejść do obozu Syryjczyków; i podeszli aż na skraj obozu Syryjczyków, a oto nie było tam nikogo.