Porównanie tłumaczeń 1Krn 22:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
w złocie, w srebrze i w miedzi, i w żelazie – bez liku. Wstań i działaj, a JHWH niech będzie z tobą!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
w obróbce złota, srebra, brązu i żelaza. Wstań i działaj, a PAN niech będzie z tobą!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Złota, srebra, brązu i żelaza jest bez liku. Wstań więc i działaj, a PAN niech będzie z tobą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Złota, srebra, i miedzi, i żelaza niemasz liczby; wstańże a czyń, a Pan będzie z tobą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ze złota, ze srebra, i z miedzi, i z żelaza, któremu nie masz liczby. A tak wstań a czyń, a będzie PAN z tobą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
w złocie, srebrze, brązie i żelazie. Wstań więc i działaj, a Pan niech będzie z tobą!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W złocie, w srebrze, w spiżu i żelazie, bez liczby. Wstań więc i rób, a Pan niech będzie z tobą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
w złocie, srebrze, brązie i w żelazie – jest ich bardzo wielu. Wstań i pracuj, a PAN niech będzie z tobą!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
złota, srebra, brązu i żelaza. Do dzieła! Niech PAN będzie z tobą!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złota, srebra, spiżu i żelaza jest bez liku. Powstań więc i zabierz się do dzieła, a Jahwe niech będzie z tobą!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
в золоті, в сріблі, в міді і в залізі, (якому) немає числа. Встань і чини, і Господь з тобою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Złota, srebra, miedzi i żelaza nie ma liczby; wstań i czyń, a WIEKUISTY będzie z tobą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Złota, srebra oraz miedzi i żelaza nie sposób policzyć. Wstań i działaj, i oby Jehowa był z tobą”.