Porównanie tłumaczeń 2Krn 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i mogą przygotować drewna w obfitości, gdyż dom, który zamierzam zbudować, ma być wielki i wspaniały.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chciałbym, aby przygotowali mi drewna w obfitości, gdyż świątynia, którą zamierzam zbudować, ma być wielka i okazała.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyślij mi też z Libanu drzewa cedrowego, cyprysowego i sandałowego, bo wiem, że twoi słudzy umieją rąbać drzewa w Libanie, a oto moi słudzy będą z twoimi sługami;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Poślij mi też drzewa cedrowego, jodłowego, i almugimowego z Libanu; bo ja wiem, iż słudzy twoi umieją wyrąbywać drzewo na Libanie; a oto słudzy moi będą z sługami twoimi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale i drzewa cedrowego pośli mi, i jałowcowego, i sosnowego z Libanu; bo wiem, iż słudzy twoi umieją wyrębować drzewa z Libanu, a słudzy moi będą z sługami twemi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nadeślij mi też drewna cedrowego, cyprysowego i sandałowego z Libanu, wiem bowiem, że słudzy twoi umieją wycinać drzewa Libanu. Oto moi słudzy będą razem z twoimi sługami,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
By przygotować dla mnie dużo drzewa, gdyż świątynia, którą zamierzam zbudować, ma być wielka i wspaniała.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby przygotować mi dużo drewna, ponieważ dom, który ja buduję, będzie wielki i wspaniały.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby przygotować wielką ilość drewna. Bo dom, który buduję, ma być wielki i wspaniały.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
aby mi przygotowali jak najwięcej drzewa, albowiem Dom, który buduję, ma być wielki i wspaniały.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
підуть приготовити мені багато дерева, бо дім, який я будую, великий і славний.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Poślij mi także cedrowego, jodłowego i almugowego drzewa z Libanu; bo ja wiem, że twoi słudzy umieją wyrąbywać drzewo na Libanie; oto moi słudzy będą z twoimi sługami,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przyślij mi z Libanu drewna cedrowego, jałowcowego i algumowego, bo dobrze wiem, że twoi słudzy mają doświadczenie w ścinaniu drzew Libanu (a oto moi słudzy są z twoimi sługami),