Porównanie tłumaczeń Neh 9:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wkrótce jednak zhardzieli i zbuntowali się przeciw Tobie, i rzucili Twoje Prawo za siebie, zabijali Twoich proroków,* którzy ich ostrzegali, aby zawrócili do Ciebie – i popełnili wielkie bluźnierstwa.[*470 23:31; 510 7:52]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I wkrótce zhardzieli, zbuntowali się przeciw Tobie. Twoje Prawo rzucili za siebie, zabijali Twoich proroków, którzy przychodzili ich ostrzec, aby wrócili do Ciebie! Jednak nie odstąpili od swych okropnych bluźnierstw.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale stali się oporni i zbuntowali się, rzucili twoje Prawo za siebie, zabili twoich proroków, którzy świadczyli przeciwko nim, aby ich nawrócić do ciebie, i dopuszczali się wielkich bluźnierstw.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale gdy cię rozdraźnili, i stalić się odpornymi, zarzuciwszy zakon twój w tył swój, a proroków twoich pobili, którzy się oświadczali przed nimi, aby ich nawrócili do ciebie, i dopuszczali się bluźnierstwa wielkiego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ciebie wzruszyli ku gniewu i odstąpili od ciebie, i zarzucili w tył swój zakon twój, i proroki twoje pobili, którzy je oświadczali, aby się ku tobie nawrócili, i dopuszczali się bluźnierstwa wielkiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem byli oporni i zbuntowali się przeciw Tobie, i wzgardzili Twoim Prawem. Zabili proroków Twoich, którzy ich przestrzegali, aby ich nawrócić do Ciebie; a ciężko Cię obrażali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy stali się oporni i zbuntowali się przeciwko tobie, i odrzucili od siebie twój zakon, zabili twoich proroków, którzy ich ostrzegali, aby ich nawrócić do ciebie, i popełnili wielkie bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A jednak byli wciąż niepokorni, zbuntowali się przeciw Tobie, odrzucili za siebie Twe Prawo. Zabijali Twoich proroków, którzy ich ostrzegali i nawracali do Ciebie; dopuścili się wielkiego bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy stali się oporni, zbuntowali się przeciwko Tobie i precz odrzucili Twoje Prawo. Pozabijali Twoich proroków, którzy ich upominali, aby ich nawrócić do Ciebie, i popełniali wielkie bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mimo to okazali się niesforni i powstali przeciwko Tobie, odrzucając precz od siebie Twoje Prawo. Pozabijali Twych Proroków, którzy ich napominali, by się ku Tobie nawrócili, i dopuszczali się wielkich bluźnierstw.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І змінилися і відступили від Тебе і покинули твій закон за своїм тілом і забили твоїх пророків, які свідчили між ними, щоб повернути їх до Тебе, і зробили великі розгнівання.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale kiedy cię rozdrażnili i stali się opornymi, odrzuciwszy do tyłu Twoje Prawo; zaś proroków, którzy świadczyli przed nimi, by się do Ciebie nawrócili – pobili, dopuszczając się wielkiej zniewagi;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Stali się jednak nieposłuszni i zbuntowali się przeciwko tobie, i rzucali za siebie twoje prawo, i zabijali twoich proroków, którzy składali świadectwo przeciwko nim, aby ich z powrotem przyprowadzić do ciebie; i popełniali czyny świadczące o wielkim braku szacunku.