Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto my dziś jesteśmy niewolnikami, a ziemia, którą dałeś naszym ojcom, aby spożywali jej plony i jej dobra – oto my jesteśmy w niej niewolnikami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto jesteśmy dziś niewolnikami w ziemi, którą dałeś naszym ojcom, aby jedli jej owoc i dobra, oto jesteśmy niewolnikami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto myśmy dziś niewolnikami, i ziemia, którąś dał ojcom naszym, aby jedli owoc jej, i dobra jej, otośmy niewolnikami w niej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto my sami dziś niewolnikami jesteśmy: i ziemia, którąś dał ojcom naszym, aby jedli chleb jej, i które są dobra jej, i my sami jesteśmy w niej niewolnikami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto jesteśmy dziś niewolnikami: na ziemi, którą dałeś przodkom naszym, aby mieli pożytek z owocu jej i bogactwa oto jesteśmy niewolnikami na niej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak tedy jesteśmy dziś niewolnikami w ziemi, którą dałeś naszym ojcom, aby z jej plonów i dóbr spożywali, otośmy w niej niewolnikami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto dziś jesteśmy niewolnikami na tej ziemi, którą dałeś naszym przodkom, aby z jej plonów i dóbr spożywali. My dziś jesteśmy niewolnikami!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dziś oto jesteśmy niewolnikami. W kraju, który dałeś naszym ojcom, by się radowali jego owocami i jego dobrami, jesteśmy oto niewolnikami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto my jesteśmy dzisiaj niewolnikami, także ziemia którą dałeś naszym przodkom, by jedli jej owoc i jej dobra – oto jesteśmy w niej niewolnikami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto dzisiaj my jesteśmy niewolnikami; a co się tyczy ziemi, którą dałeś naszym praojcom, by jedli jej owoc oraz jej dobra, oto jesteśmy na niej niewolnikami,