Porównanie tłumaczeń Hi 33:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moje słowa to szczerość serca, moje wargi wypowiedzą czyste poznanie.*[*240 19:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moje słowa płyną z prawego serca, moje wargi wyrażą szczere poznanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje słowa pochodzą ze szczerości mego serca, a moje wargi wyraźnie wypowiedzą wiedzę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Szczerością serca mego będą słowa moje, a czyste zdania wargi moje mówić będą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z szczerego serca mego mowy moje a czyste zdanie wargi moje mówić będą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
prawe me serce i mowa, czysta na wargach jest mądrość.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ze szczerego serca wypływają moje słowa moje wargi wypowiadać będą słowa rozumne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moje słowa wyrażają prawość serca, a wargi wygłaszają wiedzę najczystszą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moje serce głosi prawość, a moje wargi - wiedzę pewną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ze szczerego serca pochodzi moja mowa, czystą prawdę wypowiedzą moje wargi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Моє серце чисте від слів, а розум моїх губ розуміє чисте.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Szczerość mojego serca odbije się w moich słowach, a me usta wynurzą jasną prawdę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wypowiedzi moje to prostolinijność mego serca, a usta moje szczerze wypowiadają poznanie.