Porównanie tłumaczeń Hi 7:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy pomyślę: Pocieszy mnie moje posłanie, moje łoże ulży mi w narzekaniu,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy pomyślę: Pocieszy mnie posłanie, łoże ulży mi w narzekaniu,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy mówię: Pocieszy mnie moje łóżko i moje posłanie ulży mojemu narzekaniu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdym rzekł: Pocieszy mię łoże moje, i ulży mi narzekania mego pościel moja:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli rzekę: Pocieszy mię łóżko moje i ulży mi się, gdy będę z sobą mówił na pościeli mojej:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy myślę: Pocieszy mnie moje łoże, posłanie uciszy mą skargę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy pomyślę: Pocieszy mnie moje łoże, ulży narzekaniu memu moje posłanie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy pomyślę: Pocieszy mnie moje łoże, a moje posłanie ulży cierpieniu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niekiedy mówię: Ukoi mnie łóżko, posłanie pocieszy mnie w smutku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy powiem sobie: ”Pociechą jest mi łóżko moje, odpoczynek ulży w mym cierpieniu”,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я сказав, що: Мене потішить моє ліжко, відкрию ж до себе самого власне слово на моєму ліжку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy pomyślę: Moje łoże mnie pocieszy, moja pościel ulży mojej boleści –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy rzekłem: ʼŁoże moje mnie pocieszy, moje łóżko pomoże mi znieść me zatroskanieʼ,