Porównanie tłumaczeń Hi 9:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto przechodzi koło mnie, a tego nie widzę, mija – i nie zauważam Go.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy przechodzi obok mnie, ja tego nie widzę, może mnie nawet minąć, a nie zauważę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto przechodzi obok mnie, a nie widzę go; mija mnie, a ja go nie dostrzegam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto, idzieli mimo mię, nie widzę go; a przychodzili, nie baczę go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli przyjdzie do mnie, nie ujźrzę go, jeśli odejdzie, nie zrozumiem,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto przechodzi, ale Go nie widzę, mija, ale Go nie dostrzegam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto przechodzi koło mnie, a nie widzę go, mija, a nie zauważam go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy przechodzi obok mnie, nie widzę Go, mija mnie, a ja Go nie rozpoznaję.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto przechodzi, a ja Go nie widzę! Mija mnie, a ja Go nie dostrzegam!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie dostrzegam Go, gdy obok mnie przechodzi, mija mnie, a ja Go nie widzę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо перейде мене, не побачу. І якщо мине мене, я зовсім не пізнав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto przechodzi obok mnie, a Go nie widzę; idzie, a tego nie zauważam.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto mija mnie, a ja go nie widzę, i przechodzi dalej, a ja go nie rozpoznaję.