Porównanie tłumaczeń Hi 9:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Choćbym zawołał, a On odpowiedział,* nie uwierzyłbym, że usłyszał mój głos,[*Wg G B : On by nie odpowiedział, καὶ μὴ ὑπακούσῃ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Choćbym zawołał, a On odpowiedział, nie uwierzyłbym, że usłyszał mój głos,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choćbym go wzywał, a on by się odezwał, jeszcze nie uwierzyłbym, że mnie wysłuchał;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choćbym go wzywał, a onby mi się ozwał, przecię nie wierzę, aby przypuścił do uszów głos mój:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy mię wysłucha wzywającego, nie wierzę, żeby słyszał głos mój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli zawołam, czy mi odpowie? Nie mam pewności, czy głos mój słyszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Choćbym go wzywał, a On by mi odpowiedział, jeszcze nie uwierzyłbym, że mnie wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdybym nawet prosił, i mi odpowiedział, nie wierzę, że wysłucha mojego głosu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli nawet mógłbym Go pozwać, On nie odpowie. Nie wierzę, że będzie słuchał mojego głosu!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A chociażby nawet odpowiedział na moje wezwanie, czy mam pewność, że głosu mego wysłucha?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж закличу, і почує, не вірю, що Він мене вислухав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdybym Go wzywał oraz gdyby mi odpowiedział – jeszcze nie uwierzyłbym, że wysłucha mojego głosu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdybym go wezwał, czy by mi odpowiedział? Nie wierzę, by nadstawił ucha na mój głos;