Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyby chciał się z Nim spierać,* nie odpowiedziałby nawet na jedną rzecz spośród tysiąca!**[*spierać, לָרִיב : procesować, dochodzić racji przed sądem.][**Gramatycznie podmiotem nieodpowiadającym mógłby być zarówno Bóg, jak i człowiek.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyby chciał się z nim spierać, nie odpowie mu ani raz na tysiąc.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliby się z nim chciał spierać, nie odpowie mu z tysiąca na jednę rzecz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będzieli się z nim chciał spierać, nie będzie mu mógł odpowiedzieć jednego za tysiąc.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdyby się ktoś z Nim prawował, nie odpowie raz jeden na tysiąc.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś chciałby się z Nim spierać, On nie odpowie nawet raz na tysiąc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby chciał się z Nim spierać, nie odpowie mu nawet raz na tysiąc razy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby zechciał toczyć z Nim spór, nie zdoła Mu odpowiedzieć na jedno z tysiąca pytań.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyby Mu się spodobało toczyć z nim spór, ten nie zdołałby Mu odpowiedzieć nawet raz na tysiąc.