Porównanie tłumaczeń Hi 9:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mądry On sercem i potężny siłą;* któż Mu się oprze i wyjdzie cało?[*290 55:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On jest mądry sercem i potężny siłą. Któż mógłby Mu się oprzeć i wyjść z tego cało?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ma on mądre serce i potężną siłę. Kto mu się sprzeciwił i powodziło mu się?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mądry jest sercem, i mocny siłą; któż użył pokoju, stawiwszy się mu upornie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mądry jest sercem i mocny siłą: kto się mu sprzeciwił, a miał pokój?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umysłem mądry, a potężny mocą. Któż Mu się sprzeciwi, a ocaleje?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ma On mądre serce i wielką moc; któż mu się oprze i wyjdzie cało?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On jest mądry i potężny. Czy ktoś, sprzeciwiając się Mu, będzie szczęśliwy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jest mądry i potężny w mocy, któż Mu się sprzeciwi i pozostanie cały?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Serce Jego jest mądre i siła potężna, kto zdoła Mu się przeciwstawić i ocalić siebie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Він є мудрий умом, сильний і великий. Хто твердо ставши перед Ним остався?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Temu, który jest wszechmądrej myśli oraz przemożnej potęgi. Kto kiedy Mu się sprzeciwił, a potem wyszedł nietknięty?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On mądry jest sercem i silny mocą. Któż może być wobec niego uparty, a nie ponieść szkody?